默默的在墨西哥交換的日子已經突破了200天, 過了這麼久才決定要寫一篇關於墨西哥西文的部落格…. 不然大家都以為我沒有認真上課齁 好啦就我上傳的照片,真的不怪大家覺得我每天都過著酒池肉林的享樂生活XD 廢話不多說就直接開始吧! (以下都是非常口語的用法,超級不正式,幾乎都是跟朋友之前才會使用的喔) 1. Qué onda/ Qué pedo (What’s up?) 第一句一定是打招呼用的, 一見面看到對方就可以說 ¡Qué onda! Qué pedo比較是屬於男生會用的 另外改變語氣也可以用做是”what’s up with you” 有點嗆人的語氣,像是跟對方說"你有什麼毛病/問題?" 的感覺 "What's wrong with you?" 2. Wey/We (Bro, man, dude) 這大概是在墨西哥排名第一最常聽到的用語了 認真什麼句子都可以接Wey 幾乎到一個濫用的程度... 最接近的意思就像是英文的bro或是man 正確的寫法應該是güey 不過沒有人真的會這樣寫 訊息裡大部分看到的都是wey或是we 男生超級愛用這個字! 但其實女生也很常講 (雖然有點粗俗就是了哈哈) 什麼句子後面只要加一個wey 就80%成功融入墨西哥人了! 好笑的是他的發音就如同我們接電話時說的”喂” 所以當我剛到墨西哥接到爸媽的電話時 一講出”喂”之後室友都超驚訝的 (心想: 才剛到墨西哥就如此融入啊...) "What's your problem dude?!" 3. Mande? (Pardon?) 當你聽不清楚或是聽不懂別人說什麼 就問”Mande?” 對方就會再重複一遍他說的話 4. Neta (Seriously? / Truth) 當你要表達對於一件事情難以置信或不可思議時, 就可以用很誇張的語氣說 Neta?!! 或也可以當名詞來用 訣竅是一定要用史上最戲劇化的語氣來說 "Are you serious?" 5. No manches/ No mames (No way!) 這也是一個用來表達驚訝或是覺得某件事很扯 No manches屬於比較輕微的說法 No mames就比較粗俗一點,男生比較常講 "Seriously? No way!" 6. ¡Órale! 這句話可以代表的意思可多了... 完全端看於你的語氣如何 請參考下圖然後自行想像各種語調代表的意思XD 7. Tener cruda (hangover) 宿醉....... 墨西哥人各種熱愛跑趴熱愛喝酒 這個字也是常常有機會用到 "Are you kidding me this freakin' hangover...." 8. ¡Qué padre!/ ¡Qué chido! (That's cool!) 當你覺得一件事很酷 就可以說 ¡Qué padre! 或是 ¡Qué chido! "Ahhhh so cool!" 9. Chela (beer) 啤酒! 在墨西哥還是很常用cerveza 不過chela是非常口語也很常聽到的講法 "Let's go for a beer!!!!!!" 10. Pinche (f*ckin') 這是一個用來強調語氣的用詞 真的很難直接翻譯.... 但它的意義大概類似英文的f*ckin' 超級常聽到這個髒話的 "F*ckin' bastard!" 最後一個我覺得很有趣的小小bonus "Ponle aguacate" 字面上的意思是”放/加酪梨” 以前墨西哥的酪梨很便宜 但現在變的很貴 所以這個用法就是代表你很凱或很有錢 像是你剛領完薪水 準備去吃一頓大餐 就可以說 我要加酪梨!! 服務生要是聽到了不會搞錯意思,幾乎都會知道這個用法 不會真的給你加酪梨XD 學這些墨國local的西文真的是我在這邊交換的一大樂趣 在墨國學的西文真的和之前在政大學的很不一樣 而在墨西哥每個州又有很多當地才有的用語... 真的有種永遠學不完的感覺啊! 希望這篇文章對墨西哥或是學習西文有興趣的你有幫助 :D
1 Comment
高進
7/16/2022 06:39:21 pm
這篇超實用的,說給墨西哥朋友聽笑翻
Reply
Leave a Reply. |
AuthorApril Lu. 24. Archives
May 2017
Categories |